terça-feira, 2 de junho de 2009

Receita

Pega-se em seis palavras alemãs (que até podiam ser sete, uma vez que Schifffart é, já de si, resultante de duas palavras diferentes):

Donau – Danúbio
Dampf – vapor
Schifffahrt – navegação
Gesellchaft – empresa
Käpitan – capitão
Mütze – boné/boina

Colocam-se pela ordem com aqui se apresentam individualmente. Bem juntinhas e usando o “s” para as colar até ficarem com o seguinte aspecto:

Donaudampfschifffahrtsgesellschaftskäpitansmütze

Esta palavra refere-se ao boné do capitão da empresa de navegação de barcos a vapor do Danúbio (ou que opera no Danúbio).

O campeonato da aglutinação é ganho, com aparente facilidade, pelos germânicos.

Sem comentários:

Enviar um comentário